Keine exakte Übersetzung gefunden für تغطية يومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغطية يومية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dudo que los salarios de un grumete cubran siquiera los intereses.
    أشك أن أجرة ذلك الفتى سوف تغطي يوم واحد
  • En la actualidad, cubre una zona del tamaño de los Estados Unidos.
    اليوم تغطي مساحه بحجم الولايات المتحده الامريكيه
  • En colaboración con la OEA/CICAD, se ha puesto en práctica el sistema nacional de base de datos en varios países, que ya abarca más del 75% del total de operaciones de importación y exportación de precursores.
    ونُفّذ نظام قاعدة البيانات الوطنية، بمساهمة من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في العديد من البلدان وهي تغطي اليوم ما يربو على 75 في المائة من جميع صفقات استيراد السلائف وتصديرها.
  • Sus 10 instrumentos abarcan bandas ópticas, infrarrojas y de microondas, y proporcionan una cobertura mundial casi diaria en resolución espacial alta, media y baja para medir la concentración de oligogases atmosféricos, la producción de clorofila (terrestre y oceánica), la altura superficial y efectuar muchas otras mediciones.
    وتغطي أجهزته العشرة النطاق الضوئي ونطاق الأشعة تحت الحمراء والموجات الدقيقة، وتتيح بذلك تغطية يومية تقريبا للعالم، واستبانة حيزية متوسطة ومنخفضة لتركيز الغازات الفضائية النادرة، وانتاج الكلوروفيل (الأراضي والمحيطات)، والارتفاع السطحي والعديد من القياسات الجيوفيزيائية الأخرى.
  • Este folleto tuvo por objeto educar a la mujer rural y lo distribuyeron los médicos municipales en las instituciones de atención primaria de la salud.
    واليوم تغطي شبكة الهواتف المتنقلة ما نسبته 99 في المائة من كامل إقليم البلد.
  • En la actualidad, cubre más de la tierra que cualquier otro tipo de planta.
    اليوم ، تغطّي الأراضي بشكل أكبر من أي نوع آخر من النبات
  • Tres vehículos aún ardiendo por lo que parece... ...haber sido un ataque coordinado con un proyectil... ...usado en coordinación con varios IED... ...que son artefactos explosivos improvisados.
    التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى بهجوم قنابل باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية مع القنابل الذاتية الارتجالية
  • Desarrollar la cooperación para el intercambio de información entre los países en la esfera de los narcóticos y el tráfico ilícito de armas mediante la celebración de acuerdos y la designación de encargados de coordinación y funcionarios de enlace de los planos nacional, regional e internacional.
    قد لا تكلف الهجمات الإرهابية كثيرا من المال (كلفة هجمات مدريد وصلت 000 50$، غير أن المنظمات والخلايا الإرهابية في حاجة إلى تغطية نفقات يومية لإدارة الهجمات.
  • El tiempo de descanso comprende pausas durante la jornada laboral, el período de descanso diario, el período de descanso semanal, los feriados públicos y las vacaciones.
    وفترة الراحة تغطي حالات التوقف أثناء يوم العمل، كما تشمل الراحة اليومية والأسبوعية، والعطلات الرسمية والإجازات.
  • Es necesario aumentar el personal auxiliar en el hospital para cubrir las demandas que se presentan a diario, asimismo, se debe contratar un laboratorista, puesto que se tiene un laboratorio muy bien equipado que no se está aprovechando a falta del personal.
    ومن الضروري زيادة الموظفين المساعدين في المستشفى بغية تغطية المتطلبات اليومية. وهناك حاجة أيضاً إلى فني مخابر، بالنظر إلى أن بالمستشفى مختبراً حسن التجهيز بالمعدات ولكنه لا يستخدم بسبب الافتقار إلى الموظفين.